Все птицы в книге «Сапсан»
- bar-tailed godwit — малый веретенник
- barn owl — сипуха
- blackbird — черный дрозд
- black-headed gull — озерная чайка
- black-tailed godwit — болотный кулик (большой веретенник)
- blue tit — синяя синица, (обыкновенная) лазоревка
- brambling — вьюрок
- brent goose — черная казарка
- bullfinch — снегирь
- buzzard — канюк
- carrion crow — черная ворона
- chaffinch — зяблик
- chiff-chaff — пеночка-теньковка
- common partridge — серая куропатка
- coot — лысуха
- cormorant — баклан
- corn bunting — просянка
- curlew — кроншнеп
- curlew sandpiper — краснозобик
- dunlin — чернозобик
- falcon — сокол
- fieldfare — рябинник
- finch — вьюрок
- (spotted) flycatcher — (серая) мухоловка
- godwit — веретенник
- goldcrest — желтоголовый королек
- golden plover — золотая ржанка
- goldeneye — гоголь
- goldfinch — (черноголовый) щегол
- goosander — большой крохаль
- goshawk — ястреб-тетеревятник
- great black-backed gull — морская чайка
- great crested grebe — чомга (большая поганка)
- great snipe — дупель
- great spotted woodpecker — большой пестрый дятел
- great tit — большая синица
- grebe — поганка
- greenfinch — зеленушка
- greenshank — большой улит
- green sandpiper — черныш
- green woodpecker — зеленый дятел
- grey plover — тулес
- harrier — лунь
- hawk — ястреб
- hawfinch — дубонос
- hedge sparrow (dunnock) — лесная завирушка
- hen-harrier — полевой лунь
- heron — цапля
- herring gull — серебристая чайка
- house sparrow — домовый воробей
- jack snipe — гаршнеп
- jackdaw — галка
- jay — сойка
- kestrel — пустельга
- kingfisher — зимородок
- knot — (исландский) песочник
- lapwing — чибис
- lark — жаворонок
- lesser spotted woodpecker — малый пестрый дятел
- little owl — домовой сыч
- long-tailed tit — длиннохвостая синица (ополовник)
- magpie — сорока
- mallard — кряква
- marsh tit — болотная гаичка
- martin (house martin) — воронка (вид ласточки)
- meadow pipit — луговой конек
- merlin — дербник
- mistle thrush — деряба
- moorhen — камышница (водяная курочка)
- mute swan — лебедь-шипун
- nightjar — козодой
- nuthatch — поползень
- oystercatcher — кулик-сорока
- partridge — куропатка
- pheasant — фазан
- pied wagtail — пестрая трясогузка (подвид белой т. на Брит. островах)
- pintail — шилохвостка
- plover — ржанка
- red-breasted merganser — (средний) длинноносый крохаль
- red-legged partridge — красная куропатка
- redpoll — чечетка
- redshank — красноножка (травник)
- red-throated diver (loon) — краснозобая гагара
- redwing — белобровик
- reed bunting — тростниковая овсянка
- ringed plover — галстучник
- rock pipit — береговой конек
- rook — грач
- sanderling — песчанка
- sandpiper (common s.) — перевозчик
- sawbill duck — крохаль
- shelduck — пеганка
- short-eared owl — болотная сова
- shoveler — широконоска
- song thrush — певчий дрозд
- skylark — полевой жаворонок
- smew — луток (малый крохаль)
- snipe — бекас
- snow bunting — пуночка
- sparrow — воробей
- sparrowhawk — ястреб-перепелятник
- starling — скворец
- swallow (barn swallow) — ласточка
- tawny owl — серая неясыть
- teal — чирок(-свистунок)
- tern — крачка
- thrush — дрозд
- tit — синица
- treecreeper — пищуха
- turnstone — камнешарка
- wader — кулик
- wagtail — трясогузка
- wheatear — каменка
- whimbrel — средний кроншнеп
- white owl (snowy owl) — белая сова
- wigeon — свиязь
- willow warbler — пеночка-весничка
- woodcock — вальдшнеп
- woodpigeon — вяхирь
- wren — крапивник
- yellowhammer — (обыкновенная) овсянка
- (western) yellow wagtail — желтая трясогузка (плиска)